Таким образом, книга представляет как бы сплав языкознания и история, и может рассматриваться как историко-топонимистический справочник, в котором история названий и переименований городских объектов тесно связана с историей города и страны.
С самого основания в административную территорию города были введены ближайшие его окраины и хутора. Поэтому в общую топонимию Николаева мы включаем не только географические объекты на территории самого города (в его дореволюционных границах), но и прилегающие к нему земли, водные объекты, окраины, хутора и селения, которые охватываются границами современного города и его пригородов, что делает содержание книги более доступным и интересным для современного читателя.
В объяснении происхождения топонимов, помимо специальной литературы, использованы архивные документы, планы города и карты его окрестностей, морские карты и лоции, воспоминания и мемуары старожилов, периодическая печать соответствующего времени и т.п. материалы.
Для лучшей связи топонима с ключевым словом, его определяющим, оба они выделены другим шрифтом.
Книга представляет оригинальный труд по топонимии Николаева и его окрестностей. В ней собраны и объяснены свыше 440 названий микрорайонов и улиц Николаева, окружающих его рек и берегов, хуторов и селений, дорог и т.п.
Автор считает своим приятным долгом выразить благодарность сотрудникам ЦГА ВМФ СССР, ГПБ им. М.ЕХалтыкова-Щедрина. ГАНО. библиотеке Николаевского краеведческого музея и другим за предоставленную возможность работать с документами.
Николаев или Верноленинск? Да, уважаемый читатель, не удивляйся. Однажды, сразу после окончания Великой Отечественной войны, я получил в подарок несколько потрепанный, но прекрасно изданный немецкий карманный атлас. Он был с очень большими подробностями, даже мелкие села и те были показаны. Но на месте нашего родного города не было привычного слова Николаев. Рядом с кружком, означавшим место Николаева, стояло по-немецки написанное "Верноленинск". Поначалу казалось, что это не наш город, но место было тем же, и рядом написано Богоявленсн.
Я посмотрел на год издания - 1927. Мне все стало ясно. Очевидно, после смерти В.И.Ленина Николаевский Губсовет, считавший, что название Николаев было дано в честь какого-либо из царей, или их родственников, по примеру переименования Петрограда в Ленинград, поспешил переименовать город в Верноленинск. Но когда предложение пошло на утверждение, правительство, по-видимому, сочло его слишком претенциозным и не одобрило. Так наш город и остался Николаевом.
И в самом деле, почему николаевцы только себя посчитали верными ленинцами? Не слиш комли ультраподданический занос?
В 1986 году мой коллега, приехав из Севастополя, спросил меня, не был ли я в Музее Черноморского флота? Я ответил, что был, А знаю ли я, что Николаев переименовывали? Я ответил, что знаю: в Верноленинск. Да, сказал коллега, в музее висит немецкая трофейная карта и на ней вместо Николаева написано Верноленинск.
Видимо, немецкая разведка вте времена имела хорошую агентуру и в Николаеве, если успела сообщить о еше не утвержденном переименовании. А в 1991 году, после того как я сообщил о попытке переименования Николаева на заседа-нииисторико-краеведческогообще ства" Золотая ладья", один из коллег, порывшись в партийном ар хиве города, нашел протокол заседания Губсо-веха и сделала сообщение, которое и подтвердило попытку переименования города. Хорошо, что это осталось только на бумаге. Пусть Николаев всегда носит собственное имя!
|